泡沫―うたかた―

独特なニュアンスの日本語は
機械には うまく翻訳してもらえない。

「泡沫」は”foamy”になってしまう。

バブルバスとか そんな感じだね。

せめてELTが歌ってた
“Fragile”なんかには ならないかな…

ぜんまいみたいなモノが生えてた。

彼らはすぐに葉っぱになる。
四季のうつろいも 泡沫だね。

*************************
2019/04/06

もっといい英語みつけた!
泡沫は”ephemeral(エフェメラル)”だ。

季節

Posted by 禅寺丸